Desde que comecei a estudar línguas, minha principal fascinação foi encontrar palavras que descrevessem sentimentos ou mesmo situações que nunca poderia descrever na minha língua materna. Comecei com a simplicidade do inglês, fácil para dar instruções; continuei com a formalidade e poesia do italiano, fácil para soltar a língua e descrever uma objeto simples em uma hora; e depois conheci o português e a palavra saudade

Sou muito apaixonada por todo assunto a ver com a unicidade das línguas, tal vez por isso não sou a melhor redatora… Queria incorporar toda hora as palavras que conheço que me levam a uma situação especifica, para poder expressar-me melhor. Mas nunca vai ter palavras suficientes para expressar a realidade plena.

Aqui 30 palavras intraduzíveis de diversas línguas:

Ilustrações: Anjana Iyer 1. Fernweh (Alemão): Nostalgia de lugares onde você nunca foi   2. Komorebi (Japonês): O efeito especial da luz solar, uma vez que filtra através das folhas das árvores.  

3. Tingo (pascuense, Ilha de Páscoa):. Roubar os itens de um vizinho, pedindo estes emprestados e não devolvê-los.

  4. Pochemuchka (russo) Uma pessoa que faz muitas perguntas.   5. Gökotta (sueco): acordar de madrugada para ouvir o primeiro canto dos pássaros.   6. Bakku-shan (japonês): Uma menina muito bonita … até que você olha no rosto. 7. Backpfeifengesicht (Alemão): um rosto que está precisando de um bom soco    8. Aware (Japonês): Agridoce sentimento que você tem quando você está passando por um momento de grande beleza   9. Tsundoku (japonês): O hábito de comprar livros e empilhá-los sem nunca lê-los   10. Shlimazl (ídiche): Uma pessoa cronicamente azarada   11. Rire dans sa barbe (Francês): Sorrir misteriosamente pensando em coisas do passado   12. Waldeinsamkeit (Alemão):. A sensação de se sentir como quando você está sozinho na floresta   13. Hanyauku (Rukwangali, Namíbia): Andando na ponta dos pés na areia quente   14. Gattara (italiano) mulher mais velha que vive sozinha com muitos gatos   15. Prozvonit (Tcheco): Fazer uma ligação esperando que a pessoa que recebe a ligação nos retorne a ligação e não nos faça gastar dinheiro   16. Iktsuarpok (Inuit):. A frustração que você sente quando está esperando alguém e este, está atrasado   17. Papakata (Maori das Ilhas Cook):. Ter uma perna mais curta que a outra   18 . Friolero (espanhol): Uma pessoa que é particularmente sensível ao frio  

19. Schilderwald (Alemão): Quando uma estrada é cheia de sinais e não se entende nada delas

  20. Utepils (Norueguês): Ficar ao ar livre em um dia ensolarado, bebendo uma cerveja  

21.  Mamihlapinatapei (Yaghan, o idioma indígena da Terra do Fogo): O jogo de duas pessoas que gostam muito um do outro e gostariam de dar o primeiro passo, mas estão com medo

  22. Culaccino (italiano): A marca deixada sobre uma mesa por um copo molhado   23. Ilunga (Tshiluba, África Central): Uma pessoa que perdoa tudo na primeira vez, na segunda vez é tolerante, mas na terceira não tem misericórdia  

24. Kyoikumama (Japonês): Mãe que pressiona aos filhos a ter grandes resultados na escola

  25. Otori-Age (japonês):. Se sentir pior depois de um corte de cabelo   26. Chai-Pani (Hindi):. Dar dinheiro a alguém para que uma prática burocrática seja bem sucedida  

27. Won (coreano): A dificuldade de uma pessoa de desistir de uma ilusão por ter encarado a realidade

  28. Tokka (finlandês): um grande rebanho de renas   29. Schadenfreude (Alemão):. Desfrutar as desgraças dos outros   30. Wabi Sabi (japonês):. Aceitar o ciclo natural da vida e da morte  

Comentários