Desde que comecei a estudar línguas, minha principal fascinação foi encontrar palavras que descrevessem sentimentos ou mesmo situações que nunca poderia descrever na minha língua materna. Comecei com a simplicidade do inglês, fácil para dar instruções; continuei com a formalidade e poesia do italiano, fácil para soltar a língua e descrever uma objeto simples em uma hora; e depois conheci o português e a palavra saudade…
Sou muito apaixonada por todo assunto a ver com a unicidade das línguas, tal vez por isso não sou a melhor redatora… Queria incorporar toda hora as palavras que conheço que me levam a uma situação especifica, para poder expressar-me melhor. Mas nunca vai ter palavras suficientes para expressar a realidade plena.
Aqui 30 palavras intraduzíveis de diversas línguas:
Ilustrações: Anjana Iyer 1. Fernweh (Alemão): Nostalgia de lugares onde você nunca foi 2. Komorebi (Japonês): O efeito especial da luz solar, uma vez que filtra através das folhas das árvores.3. Tingo (pascuense, Ilha de Páscoa):. Roubar os itens de um vizinho, pedindo estes emprestados e não devolvê-los.
4. Pochemuchka (russo) Uma pessoa que faz muitas perguntas. 5. Gökotta (sueco): acordar de madrugada para ouvir o primeiro canto dos pássaros. 6. Bakku-shan (japonês): Uma menina muito bonita … até que você olha no rosto. 7. Backpfeifengesicht (Alemão): um rosto que está precisando de um bom soco 8. Aware (Japonês): Agridoce sentimento que você tem quando você está passando por um momento de grande beleza 9. Tsundoku (japonês): O hábito de comprar livros e empilhá-los sem nunca lê-los 10. Shlimazl (ídiche): Uma pessoa cronicamente azarada 11. Rire dans sa barbe (Francês): Sorrir misteriosamente pensando em coisas do passado 12. Waldeinsamkeit (Alemão):. A sensação de se sentir como quando você está sozinho na floresta 13. Hanyauku (Rukwangali, Namíbia): Andando na ponta dos pés na areia quente 14. Gattara (italiano) mulher mais velha que vive sozinha com muitos gatos 15. Prozvonit (Tcheco): Fazer uma ligação esperando que a pessoa que recebe a ligação nos retorne a ligação e não nos faça gastar dinheiro 16. Iktsuarpok (Inuit):. A frustração que você sente quando está esperando alguém e este, está atrasado 17. Papakata (Maori das Ilhas Cook):. Ter uma perna mais curta que a outra 18 . Friolero (espanhol): Uma pessoa que é particularmente sensível ao frio19. Schilderwald (Alemão): Quando uma estrada é cheia de sinais e não se entende nada delas
21. Mamihlapinatapei (Yaghan, o idioma indígena da Terra do Fogo): O jogo de duas pessoas que gostam muito um do outro e gostariam de dar o primeiro passo, mas estão com medo
22. Culaccino (italiano): A marca deixada sobre uma mesa por um copo molhado 23. Ilunga (Tshiluba, África Central): Uma pessoa que perdoa tudo na primeira vez, na segunda vez é tolerante, mas na terceira não tem misericórdia24. Kyoikumama (Japonês): Mãe que pressiona aos filhos a ter grandes resultados na escola
25. Otori-Age (japonês):. Se sentir pior depois de um corte de cabelo 26. Chai-Pani (Hindi):. Dar dinheiro a alguém para que uma prática burocrática seja bem sucedida27. Won (coreano): A dificuldade de uma pessoa de desistir de uma ilusão por ter encarado a realidade
28. Tokka (finlandês): um grande rebanho de renas 29. Schadenfreude (Alemão):. Desfrutar as desgraças dos outros 30. Wabi Sabi (japonês):. Aceitar o ciclo natural da vida e da morte